韩国留学生习得中文动词偏差分析

论文价格:免费 论文用途:其他 编辑:chenhuixia 点击次数:184
论文字数:32809 论文编号:sb2015011318235311716 日期:2015-01-14 来源:硕博论文网

第一章  绪论

笔者从2006年开始学习汉语,迄今已有6年左右,在汉语学习过程中出现过许多迁移现象与僵化现象,有一些现在仍然存在。 在汉语句子中动词所占的比重很大,而且是最重要的句子成分,吕叔湘(1985)也曾在自己的著作中指出:“句型问题往往跟动词的性质分不开”,近十几年的动词研究也充分证实了这一结论。 笔者在汉语学习中发现最常出现偏误①的短语和句型也都是与动词有关,笔者认为,对外国学生学习汉语过程中在动词方面出现的错误的分析不管是对汉语教学,还是学生习得,都是有很大意义的,因此笔者决定研究和分析韩国留学生习得汉语时常出现的动词偏误,希望对这方面先前研究上的不足起到补充作用,并为以后的汉语教学提供帮助。 为了更好的进行分析,更贴近韩国学生的习得问题,笔者选择了调查问卷的方式,在问答卷里所有的例句都是笔者在将近六年的学习过程中,由于迁移现象而经常出错的。其中动词引起的迁移现象最明显,最易犯错误,也可以说是教学的难点。总结了调查问卷的结果,笔者在本文中分析了为什么韩国留学生普遍掌握不好动词的用法以及句子的结构,并对此提出了教学和习得方面的建议。
.........

第二章   韩国留学生汉语动词习得情况考察

2.1   汉语动词正确率
韩国留学生在习得中文和在中国生活中常出现许多偏误现象。其中由于动词的使用频率非常高,因此在这方面会遇到不少语言上的障碍。首先,动词偏误在韩国留学生把韩语的某个词汇“A”与汉语相应的词汇“a”的意思混淆时经常出现,因为这一原因会常出现缺少句子成分,韩语直译等偏误。其次,韩语和汉语的部分动词发音相似,但使用范围不同会导致汉语习得者出现混淆和误用。再次,与英语等其他语言不同,韩语中存在着大量的汉字词,这些汉字词在初级阶段会对习得者起到帮助,但进入中高级阶段则会出现径用汉语动词误用等问题。最后,学生汉语基础的不扎实,省略,发音相似等导致的自造汉语动词等方面的偏误也不容忽视。

2.2  汉语动词偏误率
径用母语动词偏误是指表达中径自使用母语中的固有词和汉字词。韩语有大量的汉字词。这些汉字词对于韩国学生习得汉语可以起到很大的帮助,但同时汉字词的存在也让韩国学生经常出现偏误与僵化现象。简单来讲,对韩国留学生来说汉字词是双刃剑。这把双刃剑在韩国学生学习汉语的初级阶段,起到了很大的积极作用,因为熟悉母语中的汉字词,相对于其他外国学生,韩国留学生更容易理解某个词汇的用途与意思,但一旦过了初级阶段,汉字词的消极作用则开始显现,韩国学生们因为汉字词的直译更容易出现偏误或者僵化现象,因此这方面也是笔者研究的重点。

第三章  韩国留学生汉语动词偏误分析 .............................................. 13
3.1   汉语动词误用.......... 13
3.2   径用母语动词偏误 ................................................... 18

第四章  对韩国学生习得与教学的相关建议 ...................................... 22

4.1   教师方面 ................................................ 22

4.2   教材方面 ............................................. 24

第五章  结语 .............................................. 28

第四章   对韩国学生习得与教学的相关建议

4.1   教师方面
戴尔•卡耐基(Dale Carnegie)在《卡耐基指导论:How To Win Friends and Influence People》上写“没有人不喜欢听夸自己的话”⑥。肯•布兰佳( Ken Blanchard)在《鲸鱼哲学:Whale Done!:The Power of Positive Relationships》⑦上写夸别人的重要性。但上述书籍中的理论与韩国人本身的性情不是完全一致的。笔者认为教授韩国留学生汉语时奖励和惩罚共存会更有效果。由于笔者本人就是韩国留学生,因此相对于中国学者,更了解韩国人的心态。韩国学生如果觉得某学科的老师放弃了自己,则更不愿意积极主动的学习那门课。对不愿意学习的韩国留学生一味的实行奖励政策,也只会起到负作用。韩国人对奖罚和竞争特别敏感,因此教学者应采取奖与罚并行的方法,并让学生产生竞争意识,这对教授韩国学生是最有效果的。比如:1.某个韩国学生原来只考到30分,后来经过老师的鼓励,期末考试得到了40分,虽然分数还是很低,但教学者这个时候必须得鼓励该学生。2.成绩好的韩国学生某天不完成作业来上课,这个时候教学者一定要在一定的范围内给予他惩罚等等。

4.2 教材方面
据笔者调查,在书店,互联网上都很难找到专门针对韩国学生的汉语教材。而且在韩国的书店里,学习汉语的教材相对于日语教材来说数量也是很少的。随着中国经济的发展很多国家的学生都开始向往中国,来中国学习汉语,在他们之中韩国留学生占得比例最大。 但问题是为什么专门针对韩国学生的汉语课本数量和质量都达不到标准呢?我们都知道英语为母语的留学生数量不容小觑,笔者认为是因为英语为母语的留学生数量多,且英语是世界通用语的原因。教材的编纂者更注重英语为母语的习得者的思考方式和习得方式,教材上的翻译也都是以英语为主,而针对其他国家习得者的教材却并未得到完善。
............


第五章 结语

现代汉语动词研究一直是个热门。动词的偏误问题不仅是学生们习得汉语过程中的难点,而且也是教师们在教学方面需要特别关注的问题。在本文中,笔者先参考了几位语言学家的论文以及北京语言大学、中山大学的语料库,然后准备了问答卷,用这种方法来分析韩国留学生认为是难点的汉语动词。同时,为了更全面具体的进行分析,笔者在第三章“韩国留学生汉语动词偏误分析”中将偏误类别分为汉语误用类别,径用母语动词,自造汉语动词等三个大方面,研究和分析了韩国学生发生偏误的实例和原因。 笔者在分析韩国留学生的问答卷中发现,韩国留学生的偏误不仅仅局限在汉字词,径用动词,母语误推等,在其他方面比如:“把字句”,“被字句”,“了”的位置,“离合词”,“心里动词”,“动词的多余和缺失”,“动词重叠”,“语序”等方面也会出现一些偏误现象,这些偏误现象也是笔者在今后的学习中需要进一步研究和探索的方向。
......

参考文献(略)


QQ 1429724474 电话 18964107217