法律翻译论文参考文献的格式怎么写「模板分享」

论文价格:免费 论文用途:参考文献 Refernce 编辑:硕博论文网 点击次数:
论文字数:3039 论文编号:sb2022051215462947481 日期:2024-03-14 来源:硕博论文网

  法律翻译论文参考文献的格式怎么写?大学毕业前写的论文都样式要求、写作标准规定,那我们在写论文参考文献时,有哪些需要注意的呢?下面我们为大家提供了法律翻译论文参考文献范例,可以参考一下。

法律翻译文参考文献格式
法律翻译文参考文献格式

  论文参考文献案例一:《法律翻译》第五、六章翻译实践报告

  [1]法律长句翻译的基本规律和流程——以合同条款的英汉翻译为例[J]. 李克兴. 中国翻译. 2020(04)

  [2]英汉被动句的标记类型对比分析[J]. 宋丽颖,刘志宇. 当代教育实践与教学研究. 2019(02)

  [3]学术翻译的几个原则——以海德格尔著作之汉译为例证[J]. 孙周兴. 中国翻译. 2013(04)

  [4]中国法律术语对外翻译面临的问题与成因反思——兼谈近年来我国法律术语译名规范化问题[J]. 屈文生. 中国翻译. 2012(06)

  [5]再探翻译质量评估参数[J]. 何三宁. 中国翻译. 2012(02)

  [6]法律翻译研究的视角与思路——对法律翻译若干重要方面的梳理和理性评价[J]. 屈文生. 江西社会科学. 2010(02)

  [7]译文质量评价的参数[J]. 何三宁. 阅江学刊. 2009(04)

  [8]现代汉语被动句的界定及其分类[J]. 张兴旺. 阴山学刊. 2008(01)

  [9]法律翻译研究:现状与前瞻[J]. 李德凤,胡牧. 中国科技翻译. 2006(03)

  [10]法律英语词汇的特点及其翻译[J]. 李丽. 中国科技翻译. 2005(03)

  [11]法治话语规划:新时代法律领域语言规划的新任务[J]. 董晓波. 吕梁学院学报. 2021(05)

  [12]中国特色扶贫术语英译的策略、原则与方法[J]. 李小华,唐青叶. 上海翻译. 2021(05)

  [13]法律文本翻译中的审美再现探究——以《中华人民共和国民法典》英译本为例[J]. 钟玲俐,桂祯. 重庆第二师范学院学报. 2021(05)

  [14]游戏本地化视阈下“翻译”与“再创作”——以《英雄联盟》英雄称号汉译为例[J]. 袁一皓. 海外英语. 2021(18)

  [15]议STCW公约中的专业术语[J]. 张杨. 世界海运. 2021(09)

  [16]基于词汇计量特征的翻译质量评价研究[J]. 王金铨,于香,吴万能. 中国翻译. 2021(05)

  [17]我国《民法典》术语英译研究[J]. 龚茁. 中国科技术语. 2022(01)

  [18]形象性应成为术语定名原则之一——以地质学术语中的“亲”与“嫌”为例[J]. 徐滋含,吴芳. 中国科技术语. 2022(01)

  [19]在线翻译质量文类差异:基于人工测评的比较分析[J]. 阳琼. 东方翻译. 2021(04)

  [20]《法律翻译研究方法——跨越方法边界》述评[J]. 李双燕,蒋碧. 东方翻译. 2021(04)

  [21]法律术语的翻译策略探析——以刑法罪名为例[J]. 刘洋,张俊红,曾宇. 大学. 2021(29)

  [22]法律翻译的主体性思维[J]. 李文龙,韩功华. 语言与法律研究. 2021(01)

  [23]美国法庭口译制度研究及启示——以夏威夷州法庭口译为例[J]. 张法连,姜芳,赵钰伶. 天津外国语大学学报. 2021(03)

  [24]我国当代法律语言学研究综述[J]. 张清. 天津外国语大学学报. 2021(03)

  [25]语料库在法律英语词汇教学中的运用[J]. 曾小云,高延东. 海外英语. 2021(09)

  [26]国际商务合同的语用翻译研究[J]. 吴琼. 文教资料. 2021(10)

  [27]文化因素对法律英语翻译的影响探究[J]. 何成会. 英语广场. 2021(09)

  [28]新《档案法》文本的话语实践意义建构探究[J]. 杨霞. 秘书. 2021(02)

  [29]基于语料库的翻译可接受度量化研究[J]. 刘妍萌. 语料库语言学. 2021(01)

  [30]法律翻译质量的层级分析模式[J]. 杨敏,徐文彬,张法连. 外语教学. 2021(02)

  [31]顺应论视角下立法文本汉英翻译策略探究——以《中华人民共和国侵权责任法》北大法宝英译本为例[J]. 胡朝丽,刘治妤. 北京第二外国语学院学报. 2021(01)

  [32]医学术语ECMO汉译探微与译名规范化再思考[J]. 魏向清,冯雪红. 外语研究. 2021(01)

  [33]我国传统学科术语外译研究:回顾、反思与展望[J]. 陈雪. 中国科技术语. 2021(01)

  [34]基于语域理论的法律英语翻译研究[J]. 蒋文. 文化创新比较研究. 2021(01)

  [35]立法文本翻译:法解释学回译策略[J]. 汪云遥,杨署东. 语言与法律研究. 2020(02)

  [36]《中华人民共和国民法典》部分条文英译研究[J]. 胡光全,杨小雨. 语言与法律研究. 2020(02)

  [37]古代法律专业术语之不可译及其补偿研究[J]. 胡波,董晓波. 中国文化研究. 2020(04)

  [38]跨语际司法中的翻译问题研究[J]. 詹继续. 外语与外语教学. 2020(06)

  [39]美国国会涉华法案汉译研究:文本梳理、翻译原则及文化霸权批判[J]. 张法连. 外语与外语教学. 2020(06)

  [40]生态翻译学“三维”转换视角下的学术外译研究——以《中国特色解决民族问题之路》的英译为例[J]. 张建平,陈洁凤,饶文悦. 江西理工大学学报. 2020(06)

法律翻译论文参考文献模板
法律翻译论文参考文献模板

  论文参考文献案例二:《法律翻译》第一章、第二章翻译实践报告

  [1]法律英语翻译教程[M]. 北京大学出版社 , 张法连, 2016

  [2]法律语篇信息结构及语言实现研究[M]. 科学出版社 , 赵军峰, 2011

  [3]法律英语词汇双解[M]. 中国法制出版社 , 张法连, 2011

  [4]英汉对比研究[M]. 高等教育出版社 , 连淑能, 2010

  [5]英汉对比法律语言学[M]. 北京大学出版社 , 宋雷, 2010

  [6]法律文本与法律翻译[M]. 中国对外翻译出版公司 , 李克兴,张新红著, 2006

  [7]韦伯作品集[M]. 广西师范大学出版社 , 康乐,简惠美译, 2005

  [8]中国法律语言鉴衡[M]. 汉语大词典出版社 , 潘庆云著, 2004

  [9]法律语言学[M]. 上海外语教育出版社 , 杜金榜著, 2004

  [10]试论科技翻译人员的术语应用能力[J]. 郝雪,张金忠. 中国科技术语. 2015(06)

  [11]《红高粱家族》英译本中主语的翻译技巧[J]. 任丽芳. 汉字文化. 2022(03)

  [12]功能对等视角下的《顾客为什么购买》译文探究[J]. 李真. 校园英语. 2022(06)

  [13]人称与物称:中、美中学生英语写作中句子主语的差异研究——以我国高考试卷中的一道英语写作题为例[J]. 李建平,张英华. 教育测量与评价. 2022(01)

  [14]汉语中语义复杂的四字成语英译研究[J]. 姜怡菲. 黑龙江教师发展学院学报. 2022(01)

  [15]基于立法技术视角的新《档案法》解读[J]. 邓君,常严予,钟楚依. 档案管理. 2022(01)

  [16]生态翻译学视角下政治文本的英译探究——以2021年《政府工作报告》为例[J]. 廖根福,樊娟. 长沙大学学报. 2022(01)

  [17]接受美学理论下儿童文学翻译研究——以《小王子》的汉译本为例[J]. 冯幕安,张之帆. 鄂州大学学报. 2022(01)

  [18]《民法典》英译中的文化自信[J]. 张法连,马彦峰. 解放军外国语学院学报. 2022(01)

  [19]变译视角下的网站新闻翻译[J]. 云越,倪蓉. 海外英语. 2022(01)

  [20]汉英的主客融合及分离特质——以流水句及其英译为例[J]. 何伟,闫煜菲. 上海翻译. 2022(01)

  [21]中国立法文本对外翻译的原则体系——以民法英译实践为中心[J]. 屈文生. 中国外语. 2022(01)

  [22]浅析连贯原则视角下传记文本的翻译[J]. 徐丽. 现代英语. 2022(01)

  [23]再论Susan ?ar?evi?法律翻译观[J]. 魏蘅. 语言与法律研究. 2021(02)

  [24]翻译的显化与隐性——财经文本人称代词汉译管窥[J]. 刘思远,郭鸿杰. 外语与翻译. 2021(04)

  [25]中西思维差异视野下的公示语翻译[J]. 艾觅. 作家天地. 2021(36)

  [26]网络英汉双语新闻标题关联翻译探究[J]. 李稳敏,姜雅雯. 新闻研究导刊. 2021(24)

  [27]汉译英小说本族语—非本族语译者人称回指对比研究——以《红楼梦》译本为例[J]. 吴建,张韵菲,郑贞. 外文研究. 2021(04)

  [28]科普文本中被动语态的翻译方法[J]. 杨小敏. 海外英语. 2021(23)

  [29]英汉语使动构式的语际对比研究[J]. 骆蓉,张建理. 西安外国语大学学报. 2021(04)

  [30]立法语言中的一种特殊提示句[J]. 邹玉华. 辞书研究. 2021(06)

  [31]论初中英语教学中文化意识的培养[J]. 施玲玲. 海外英语. 2021(21)

  [32]论翻译在二语习得与跨文化交际中的桥梁作用[J]. 卢秀云. 现代英语. 2021(22)

  [33]形合、意合还是构式整合?——汉语零形式的认知阐释[J]. 贾光茂. 外语与外语教学. 2021(05)

  [34]汉英大学校训特点对比研究与翻译[J]. 张顺生,Robert Elliot. 上海翻译. 2021(05)

  [35]基于汉英语言对比的医学技术文本英译实践研究[J]. 卢彦斌,郭佩英. 现代英语. 2021(19)

  [36]余光中译《老人与海》中句子处理的对比翻译研究[J]. 吴辛佳. 现代英语. 2021(19)

  [37]法律文本翻译中的审美再现探究——以《中华人民共和国民法典》英译本为例[J]. 钟玲俐,桂祯. 重庆第二师范学院学报. 2021(05)

  [38]英汉对比视域下的高中英语词汇教学[J]. 杜雪梅. 长春教育学院学报. 2021(09)

  [39]游戏本地化视阈下“翻译”与“再创作”——以《英雄联盟》英雄称号汉译为例[J]. 袁一皓. 海外英语. 2021(18)

  [40]论“萨丕尔-沃尔夫假说”片面性的语言哲学依据[J]. 刘志成. 江西社会科学. 2021(09)

  以上是80例法律翻译论文的参考文献,如果你想了解更多关于论文写作的素材或者方法,可以在本网站查询;如果需要寻求写作帮助,可以在线咨询。


如果您有论文相关需求,可以通过下面的方式联系我们
点击联系客服
QQ 1429724474 电话 18964107217