英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《江苏年鉴 2018》第12章英译项目报告

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2021-04-01编辑:vicky点击率:180

论文字数:44251论文编号:org202103221106556299语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:商务英语论文汉译英项目报告年鉴翻译生态环境

摘要:本文是一篇商务英语论文,随着经济的快速发展,江苏的文化也在走向世界。《江苏省年鉴2018》的成功翻译,将成为江苏与国外交流的桥梁。在功能主义的指导下,作者从词汇、句法和语篇三个层面对翻译进行了分析报告。

本文综合分析了作者在翻译过程中遇到的主要问题和困难,以及各种原因,并用典型实例说明了相应的解决方法。至于词汇方面的困难,可以通过词典和平行文本来弥补作者专业知识的不足,因为大多数术语和专有名词都有一些现有的译本。同时,直译和意译是解决一些具有中国特色的数字缩略语和表达困难的首选方法。对于句法上的困难,非主语句的翻译采用放大和变声的方法,而长而复杂的句子的翻译则采用分割、组合和转换的方法。在语篇层面上,可以采用衔接手段使译文更容易被外国读者接受,同时也要注意逻辑连贯。

Chapter One Project Survey


1.1 Project Background

At the beginning of this project, it’s necessary to analyze the project background andthe features of the source text. Besides, the author also generally describes the wholeprocess of the project and introduces the guiding theory for translating the yearbook.

Jiangsu Province Yearbook is a comprehensive annual data publication supervised bythe General Office of the People’s Government of Jiangsu Province and organized by theOffice of the Local Annals Editorial Committee, Jiangsu Province. Nowadays, Jiangsuprovince pays more and more attention to the promotion of its culture. Therefore, theOffice of the Local Annals Editorial Committee compiles and publishes the English editionof Jiangsu Province Yearbook year by year to introduce Jiangsu to overseas. The yearbooknot only promotes the overseas publicity of Jiangsu, but also offers essential data for somestudies. Jiangsu Province Yearbook 2018 covers the information about Jiangsu’s recentdevelopment in natural environment, politics, economy, culture, society, ecologicalconstruction in 2017. The project started from May 17, 2019 to June 1, 2019. 17 chaptersextracted from Jiangsu Province Yearbook 2018 with a total of 135,643 words weretranslated by 12 students, majoring in MTI in Nanjing Normal University.

........................


1.2 Features of the Source Text

Yao Shigang (1998: 54) believes that the yearbook is usually a combination ofcomprehensive, accurate and large-capacity knowledge, information, literature, and data onan annual basis. The author considers that the grasp of the features of the source text is thekey to improving the quality of the yearbook. The style of the yearbook has evolved inlong-term development, which is determined by the nature and function of the yearbook.Compared with other texts, there are essential differences. The style of the yearbook can bedescribed as a combination of explanatory and narrative texts, and expository is the mainstyle. It is straightforward and concise without comment.

In general, the analysis of the yearbook can be carried out from two levels ofvocabulary and syntax. Firstly, the yearbook tries to contain as much information aspossible and avoid being lengthy, so the vocabulary must be concise and professional.Therefore, it is not uncommon to see a large number of terminologies. Besides, since theyearbook is revised and published year by year, data also updates every year, whichreflects the development directly and objectively. In light of the cultural context of thesource text, expressions with Chinese characteristics are also of great significance, becausethese expressions are full of Chinese cultural connotation. So the three kinds ofvocabularies embody the authenticity and the accuracy of the information. As for thesyntactic structure, plenty of non-subject sentences render the yearbook more terse, andcomplex sentences more compact. We can conclude that the conciseness of language andthe integrity of structure reflect the characteristics of the yearbook.

《江苏年鉴 2018》第12章英译项目报告

.................论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非